Nos mudamos

Ahora pueden encontrarnos en http://mabushii-fansub.co.cc debido a que ahí tendremos mayores formas de hacer más bonita la página y con mayor contenido.  ¡Los esperamos! =D

Mamotte Shugogetten! – 02


Continuamos con esta serie, a pesar que en este capítulo se nos va un QC -aceptamos ofertas-.

Tasuke recibe nuevamente de su padre otro artefacto similar al Shitenrin, del cual aparece un segundo espíritu: Keikounitten Ruuan, el espíritu que trae felicidad. El pobre de Tasuke ya no va a tener que lidiar con uno, sino que con dos espíritus que -supuestamente- deben hacer de su vida un paraíso.

Saludos a todos, no sólo por seguirnos sino también por la buena crítica.

Mamotte Shugogetten! [2 de 22]


Título japonés: まもって守護月天!
Género: comedia, magia, romance
Fuente: TVrip
Episodios: 22
Duración: 25 minutos
Año: 1998
Codec video: x264 | XviD
Codec audio: AAC | MP3
Resolución: 640×480 ambas versiones
Contenedor: MKV | AVI
Video: OC con Softsubs [MKV] | Hardsubs [AVI]
Web Oficial

Traducción: Paulinho y JetStorm
Corrección: Paulinho
Tiempos y estilos: Minoru
Tiempos Karaoke OP: Minoru
Efectos Karaoke OP: Karoruso
Karaoke ED: Paulinho
Logo: Shiel-Akari
Edición y Raws: Paulinho y Minoru
Encode: Paulinho
QC: Shiel-Akari y Devil_Lord

Adaptación del manga de Minene Sakurano. Érase una vez un joven solitario de nombre Shichiri Tasuke, quien recibe un regalo de su padre trotamundos: un cristal con forma de anillo llamado Shitenrin. Para sorpresa de Tasuke, una chica emerge del Shitenrin: Shaorin, el espíritu de la luna, quien se vuelve su ángel guardián.

MKV


AVI

Recuerden colocar OP, ED y capítulos dentro del mismo directorio para que se reproduzcan.

Hajimari

Pues bien, somos un fansub que recién se está formando cuyos miembros han formado parte de otros fansubs conocidos. Nuestra idea de formar este fansub es para poder tener la posibilidad de lograr cosas que en otros fansubs no hemos podido, y así también lograr la experiencia de formar un grupo del que nosotros mismos lideraremos. Pretendemos sacar series con la traducción más óptima, correcciones impecables, tiempos bien definidos, estilos legibles y bien definidos con colores para cada personaje, karaokes flaman en AE y encodeado en dos formatos: MKV (con la máxima calidad que merece cada serie) y AVI (para los desafortunados que no tienen la posibilidad de tener PCs óptimos para ver series con demasiada resolución); si hacemos joints y no les gusta algunas de las características que pensamos darle a las series se conversará cómo hacerlo.

Actualmente somos 3 miembros: Paulinho, Ale y yo, Minoru. No pensamos en sacar todas las series de temporada que salgan, pero sí sacaremos algunas que seleccionemos logrando la mejor laburación en los subtítulos, y también sacaremos series antiguas que en su mayoría ningún otro fansub en español ha sacado o que su laburación en otros fansubs no ha sido de la mejor.

Esperamos lograr ser un gran grupo que logre sacar series cuya calidad sea del agrado de todos los que bajen nuestras series.

Atte: Minoru

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.